抗戰(zhàn),不僅是軍事的較量,更是精神的抗?fàn)?。文學(xué)作為人類精神世界的鏡子,承載了那段烽火歲月中“抵抗”與“書寫”的雙重力量。中國(guó)文學(xué)界努力推開世界的窗,將反法西斯的星火引入,也將中國(guó)人民的英勇抗?fàn)巶飨蛩姆?。文學(xué),成為那段黑暗歲月里,連接中國(guó)與世界不可或缺的精神紐帶。
推開世界之窗 汲取戰(zhàn)斗力量
1941年9月,在延安,《解放日?qǐng)?bào)》開辟了黨的機(jī)關(guān)報(bào)首個(gè)“文藝”副刊。據(jù)統(tǒng)計(jì),整個(gè)抗戰(zhàn)期間,這個(gè)小小的陣地共發(fā)表222篇翻譯作品。其中,142篇來(lái)自高爾基、托爾斯泰等蘇聯(lián)著名作家描繪的革命戰(zhàn)爭(zhēng)?!短K聯(lián)紅軍小故事》、《列寧和一個(gè)哨兵》、《伏爾加在為戰(zhàn)爭(zhēng)工作》……這些作品,猶如穿越戰(zhàn)火的信使,在鋼鐵和火焰的戰(zhàn)爭(zhēng)煉獄中,傳遞著人性不屈與磅礴的英雄氣概,深深鼓舞著當(dāng)時(shí)浴血奮戰(zhàn)的中國(guó)軍民。

西南大學(xué)檔案館副館長(zhǎng) 文化傳播研究中心副主任 鄭勁松:它反映的是一種自由、正義、犧牲、奉獻(xiàn)的價(jià)值觀??梢哉f(shuō)是當(dāng)時(shí)的共同價(jià)值觀,也代表著當(dāng)時(shí)世界上的正義之聲,所以久久回響。
以紙筆為武器 架起通往世界的橋梁

烽火硝煙,擋不住文化交流的渴望。翻譯家們以紙筆為武器,架起通往世界的橋梁。

西南大學(xué)文學(xué)院教授 張武軍:作家們翻譯其實(shí)就是一種以文化姿態(tài)、以文學(xué)姿態(tài)在抗?fàn)幍囊环N體現(xiàn)。整個(gè)抗戰(zhàn)時(shí)期我們并不是孤立的,我們也在不斷吸收世界優(yōu)秀文化。
中國(guó)故事 激蕩世界

中國(guó)軍民艱苦卓絕的抗戰(zhàn),其蘊(yùn)含的民族解放意識(shí),也深刻影響了世界反法西斯同盟。中國(guó)故事,通過(guò)文學(xué)的力量,激蕩起全球共鳴。
文脈相連 精神永續(xù)

“為什么我的眼里常含淚水?因?yàn)槲覍?duì)這土地愛得深沉”,詩(shī)人艾青的詩(shī)歌《我愛這土地》創(chuàng)作于抗日戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)時(shí)期,以詩(shī)明志的經(jīng)典愛國(guó)表達(dá),入選最早的中國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)英譯選集《當(dāng)代中國(guó)詩(shī)選》。
丁玲作品《我在霞村的時(shí)候》,被印度出版社收錄《新的信念》《入伍》等6篇作品,成為中美印反法西斯力量的文學(xué)紐帶。
中國(guó)與世界反法西斯文學(xué)大交往大匯合,文字的感染力跨越民族,跨越地域,在世界讀者的心中產(chǎn)生了長(zhǎng)久回響。

鄭勁松:中國(guó)的抗戰(zhàn)作家們也為世界反法西斯文學(xué)貢獻(xiàn)了中國(guó)作家力量。文脈在,文化在,國(guó)就在。喚醒民眾、激勵(lì)斗志,文學(xué)為我們留下了永恒的抗戰(zhàn)記憶,所以它是我們的精神血脈之一,也是民族精神一份永遠(yuǎn)的底色。
?。偱_(tái)央視記者 于茜 牟亮 孫金滿 徐大為 楊海靈)