近日電視劇《長安的荔枝》正在熱映中“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”這一詩句的讀音也引發(fā)熱議
“騎”在這里該讀“qí”還是“jì”?
相關(guān)話題沖上熱搜!
主持人康輝解釋說查閱《現(xiàn)代漢語詞典》的第七版可知
“騎”字在表示“騎兵”或“騎馬的人”時僅標(biāo)注“qí”一個讀音
而“jì”被明確標(biāo)注為“舊讀”
據(jù)新華日報消息,記者咨詢多位中小學(xué)老師,也證實(shí)了康輝的說法,語文課本中,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”念qí。
早在1985年公布的《普通話異讀詞審音表》,就對幾首古詩的讀法做出了規(guī)范,“一騎(qí)紅塵妃子笑”中的“騎”讀qí,而不讀jì?!斑h(yuǎn)上寒山石徑斜(xié)”中的“斜”讀xié,不讀xiá。
1985年審音表還對很多讀音做出了調(diào)整:
“成績”不讀“成jī”,讀“成jì”;“確鑿”不讀“確zuò”,讀“確záo”;“呆板”不讀“ǎi板”,讀“dāi板”;“卓越”不讀“zhuō越”,讀“zhuó越”;“咆哮”不讀“咆xiāo”,讀“咆xiào”;“馴服”不讀“xún服”,讀“xùn服”等等。
那么,現(xiàn)代漢語規(guī)范讀音的權(quán)威依據(jù)是什么?正如主持人康輝所強(qiáng)調(diào)的,《現(xiàn)代漢語詞典》是最重要的標(biāo)準(zhǔn)之一。而現(xiàn)在出版的語言工具書、教材、播音人員參考的手冊都是按照異讀詞審音表的規(guī)定處理。
“中國古代的詩歌是講求音律的,是可以吟誦的,但是‘古音’渺不可追。我們現(xiàn)在使用普通話,采用漢語拼音注音,沒必要也不可能‘復(fù)古’?!蹦暇煼洞髮W(xué)新聞與傳播學(xué)院教授俞香順說,“在相當(dāng)長的時間內(nèi),我們都是讀‘jì’的,所以這個字被糾正為‘qí’,確實(shí)會讓很多讀者感到費(fèi)解?!?/p>
不過他也承認(rèn),按照近體詩的平仄規(guī)律,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”讀仄聲“jì”確實(shí)更能體現(xiàn)原詩的韻律美,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”中的“斜”讀“xiá”的“語感”更好一些,更接近古人的押韻原則,更能體現(xiàn)音律美。
還有這些容易讀錯的字
一騎紅塵讀“qí”不讀“jì”讓不少網(wǎng)友瞬間陷入“知識盲區(qū)”
你讀對了嗎? 還有哪些你沒想到的正確讀音? 一起來評論區(qū)嘮嘮!
讀對的來點(diǎn)個贊↓↓↓
來源:新華社、央視網(wǎng)、央視新聞、中國青年報、新華日報、澎湃新聞等