近日,南京大牌檔31周年生日季地鐵廣告引發(fā)網(wǎng)友關(guān)注,有眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),廣告上標注的英文“31th”存在拼寫錯誤。隨后,有網(wǎng)友科普,31的序數(shù)詞英文為“thirty-first”,對應的縮寫正確寫法應為“31st”,而非廣告中出現(xiàn)的“31th”。
![]()
相關(guān)網(wǎng)友發(fā)帖
針對網(wǎng)友的吐槽與提醒,南京大牌檔迅速作出回應,態(tài)度格外接地氣。2月12日,南京大牌檔官方賬號發(fā)布道歉帖,直言:“最近牌牌收到了很多提醒,關(guān)于地鐵廣告英文寫錯這個事,牌牌在這里先道歉啦?!?/p>
![]()
南京大牌檔官方的回應
對于此次拼寫錯誤的原因,官方解釋:“所有人都回家過年了,新的畫面預計在2月底正式上刊?!蓖瑫r,官方還以幽默的語氣化解尷尬,稱“大家的包容讓牌牌感動,請放心,設(shè)計師沒有被扣工資,但現(xiàn)在每天都要背10個單詞,以后畫面審核也會更加嚴格的”,一番表態(tài)既化解了爭議,也拉近了與網(wǎng)友的距離。
此外,官方還巧妙化“錯”為“亮點”,將印有錯誤的廣告車廂戲稱為“痛車”,并主動邀請網(wǎng)友打卡并贈送菜品。記者注意到,該道歉帖評論區(qū)里,有網(wǎng)友直言“這處理格局打開了”,對官方的坦誠與幽默表示認可。
見習記者 馬斌
校對 胡妍璐